oraec91-78

token oraec91-78-1 oraec91-78-2 oraec91-78-3 oraec91-78-4 oraec91-78-5 oraec91-78-6 oraec91-78-7 oraec91-78-8 oraec91-78-9 oraec91-78-10 oraec91-78-11
written form swꜣ ⸢ṯꜣy.w.pl⸣ ḥm,t.pl ḥr rnn,wt jm =f jw =f m n(j)swt
hiero [⯑] [⯑] 𓈞𓏏𓁐𓏥 𓁷𓏤 [⯑] 𓇋𓅓 𓆑 𓇋𓅱 𓆑 𓅓 𓇓𓏏𓈖𓅆
line count [92] [92] [92] [92] [92] [92] [92] [93] [93] [93] [93]
translation vorbeigehen Mann Weib, Frau [mit Inf./gramm.] Jubel, Frohlocken über (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp. [aux.] er [im Nominalsatz als Prädikation] König
lemma swꜣi̯ ṯꜣ.y ḥm.t ḥr rnn.wt m =f jw =f m nswt
AED ID 129740 174240 104730 107520 95220 64360 10050 21881 10050 64360 88040
part of speech verb substantive substantive preposition substantive preposition pronoun particle pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural substantive_fem singular
epitheton
morphology wt-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "⸢Männer⸣ (und) Frauen ziehen vorüber frohlockend über ihn, (denn) er ist König!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License