| token | oraec91-78-1 | oraec91-78-2 | oraec91-78-3 | oraec91-78-4 | oraec91-78-5 | oraec91-78-6 | oraec91-78-7 | oraec91-78-8 | oraec91-78-9 | oraec91-78-10 | oraec91-78-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | swꜣ | ⸢ṯꜣy.w.pl⸣ | ḥm,t.pl | ḥr | rnn,wt | jm | =f | jw | =f | m | n(j)swt | ← | 
| hiero | [⯑] | [⯑] | 𓈞𓏏𓁐𓏥 | 𓁷𓏤 | [⯑] | 𓇋𓅓 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓅓 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | ← | 
| line count | [92] | [92] | [92] | [92] | [92] | [92] | [92] | [93] | [93] | [93] | [93] | ← | 
| translation | vorbeigehen | Mann | Weib, Frau | [mit Inf./gramm.] | Jubel, Frohlocken | über | (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp. | [aux.] | er | [im Nominalsatz als Prädikation] | König | ← | 
| lemma | swꜣi̯ | ṯꜣ.y | ḥm.t | ḥr | rnn.wt | m | =f | jw | =f | m | nswt | ← | 
| AED ID | 129740 | 174240 | 104730 | 107520 | 95220 | 64360 | 10050 | 21881 | 10050 | 64360 | 88040 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | preposition | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | plural | plural | substantive_fem | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | wt-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: "⸢Männer⸣ (und) Frauen ziehen vorüber frohlockend über ihn, (denn) er ist König!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License