oraec929-10

token oraec929-10-1 oraec929-10-2 oraec929-10-3 oraec929-10-4 oraec929-10-5 oraec929-10-6 oraec929-10-7 oraec929-10-8 oraec929-10-9 oraec929-10-10 oraec929-10-11 oraec929-10-12 oraec929-10-13 oraec929-10-14
written form ⸢n⸣h n(,j) bj,t jšd swt pw dbḥ,w n(,j) ⸢⸮ḏr?⸣ ⸢n(,j)⸣ ⸢bꜣk⸣ snn.w (j)m(,j)-ḫt-pr-ꜥꜣ Jr-n-ꜣḫ,t(j)
hiero
line count K10 K10 K10 K10 K10 K10 K10 K10 K10 K11 K11 K11 K11 K11
translation etwas (von) gehörig zu Honig [süße Frucht] [Pron. abs. 3. masc. sg.] [Kopula] Bedarf gehörig zu [ein Wort] gehörig zu Diener sich gesellen zu Unteraufseher des Palastes Iren-achti
lemma nhj n.j bj.t jšd swt pw dbḥ.w n.j _ n.j bꜣk sn jm.j-ḫt-pr-ꜥꜣ Jr.n-ꜣḫ.tj
AED ID 85370 850787 54210 32150 130830 851517 178830 850787 850831 850787 53830 136220 450310 200022
part of speech substantive adjective substantive substantive pronoun pronoun substantive adjective undefined adjective substantive verb epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology prefixed
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Etwas von Honig und Ischet-Früchten - das ist der Bedarf der [unklares Wort?] des Dieners, der zusammen ist mit dem Unteraufseher des Palastes Irenachet.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License