oraec941-10

token oraec941-10-1 oraec941-10-2 oraec941-10-3 oraec941-10-4 oraec941-10-5 oraec941-10-6 oraec941-10-7 oraec941-10-8 oraec941-10-9 oraec941-10-10 oraec941-10-11 oraec941-10-12 oraec941-10-13 oraec941-10-14 oraec941-10-15 oraec941-10-16 oraec941-10-17 oraec941-10-18
written form ḫsf w ms(w),t Wpi̯-wꜣ,t.pl m Pr-nw ḫsf =k w Ppy pn jwi̯ =〈f〉 r bw n,t(j) =k jm
hiero
line count [P/V/W 19 = 648] [P/V/W 19 = 648] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649] [P/V/W 20 = 649]
translation abwehren; abweisen [Negationspartikel] Geburt Wepwaut ("Wegeöffner") in Per-nu (u.ä. Reichsheiligtum) abwehren; abweisen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationspartikel] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] kommen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Ort der welcher (Relativpronomen) [Suffix Pron. sg.2.m.] dort
lemma ḫsf w msw.t Wp-wꜣ.wt m Pr-nw ḫsf =k w Ppy pn jwi̯ =f r bw n.tj =k jm
AED ID 854535 42360 75070 45580 64360 60650 854535 10110 42360 400313 59920 21930 10050 91900 55110 89850 10110 24640
part of speech verb particle substantive entity_name preposition entity_name verb pronoun particle entity_name pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun pronoun adverb
name gods_name org_name kings_name
number
voice passive active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic particle_enclitic
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_irr
status st_constructus st_absolutus

Translation: So wie die Geburt des Upuaut in $Pr-nw$ nicht verhindert werden darf, so darfst auch du diesen Pepi nicht hindern, wenn 〈er〉 dorthin kommt, wo du bist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License