oraec947-5

token oraec947-5-1 oraec947-5-2 oraec947-5-3 oraec947-5-4 oraec947-5-5 oraec947-5-6 oraec947-5-7 oraec947-5-8 oraec947-5-9 oraec947-5-10 oraec947-5-11 oraec947-5-12 oraec947-5-13 oraec947-5-14 oraec947-5-15 oraec947-5-16 oraec947-5-17 oraec947-5-18 oraec947-5-19 oraec947-5-20 oraec947-5-21 oraec947-5-22 oraec947-5-23 oraec947-5-24 oraec947-5-25 oraec947-5-26 oraec947-5-27 oraec947-5-28 oraec947-5-29 oraec947-5-30 oraec947-5-31 oraec947-5-32 oraec947-5-33 oraec947-5-34 oraec947-5-35 oraec947-5-36 oraec947-5-37 oraec947-5-38 oraec947-5-39 oraec947-5-40 oraec947-5-41
written form tw=j ḥr spr r pꜣ w n Nn-nswt jw =j ḥr gmi̯ šms(,w) Pyꜣ,y n pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ [...] ḥnꜥ šms(,w) Qn-ḥr-ḫpš≡f n zꜣ-nswt Jtj≡f-Jmn jw jni̯ =sn 6 r(m)ṯ j:m =sn jw wn.w pꜣ jtḥ n pꜣ šrj n pꜣ (j)m(,j)-rʾ-pr-ḥḏ
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Präsens I] gelangen nach zu (lok.) der [Artikel sg.m.] Bezirk [Genitiv (invariabel)] Herakleopolis [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] [mit Infinitiv] finden Gefolgsmann Pyay [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] Vorsteher des Heeres zusammen mit Gefolgsmann Qen-hor-chepeschef [Genitiv (invariabel)] Königssohn Itief-Imen [Umstandskonverter] bringen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Mann zusammen mit [Suffix Pron. pl.3.c.] [in nicht-initialem Hauptsatz] existieren der [Artikel sg.m.] Gefängnis [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] Sohn [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] Vorsteher des Schatzhauses
lemma tw=j ḥr spr r pꜣ w n.j Nn-nswt jw =j ḥr gmi̯ šms.w Pyꜣ.y n.j pꜣ jm.j-rʾ-mšꜥ ḥnꜥ šms.w Qn-ḥr-ḫpš=f n.j zꜣ-nswt Jtj=f-Jmn jw jni̯ =sn 1...n rmṯ m =sn jw wnn pꜣ jtḥ n.j pꜣ šrj n.j pꜣ jm.j-rʾ-pr-ḥḏ
AED ID 851200 107520 132830 91900 851446 42350 850787 84750 21881 10030 107520 167210 856136 600157 850787 851446 400043 850800 856136 707526 850787 450223 710698 21881 26870 10100 850814 94530 64360 10100 21881 46050 851446 33420 850787 851446 156650 850787 851446 600278
part of speech pronoun preposition verb preposition pronoun substantive adjective entity_name particle pronoun preposition verb epitheton_title entity_name adjective pronoun epitheton_title preposition epitheton_title entity_name adjective epitheton_title entity_name particle verb pronoun numeral substantive preposition pronoun particle verb pronoun substantive adjective pronoun substantive adjective pronoun epitheton_title
name place_name person_name person_name person_name
number cardinal
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural singular singular
epitheton title title title title title
morphology
inflection infinitive infinitive suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich erreichte den Distrikt von Herakleopolis und ich fand den Gefolgsmann Pyay vom General .. mit dem Gefolgsmann Qen-hor-chepeschef vom Königssohn Itief-Imen, indem sie 6 Mann mit sich/von denen brachten, die im Gefängnis des Sohnes vom Schatzhausvorsteher waren.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License