token | oraec949-18-1 | oraec949-18-2 | oraec949-18-3 | oraec949-18-4 | oraec949-18-5 | oraec949-18-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | ḥwꜣ | Ppy | n | jmk | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/V/W 61 = 690] | [P/V/W 61 = 690] | [P/V/W 61 = 690] | [P/V/W 61 = 690] | [P/V/W 61 = 690] | [P/V/W 61 = 690] | ← |
translation | [Negationswort] | verwesen | Pepi | [Negationspartikel] | verwesen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | n | ḥwꜣ | Ppy | n | jmk | =f | ← |
AED ID | 850806 | 102640 | 400313 | 850806 | 26480 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | entity_name | particle | verb | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Pepi wird nicht verfaulen, er wird nicht verwesen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License