token | oraec96-141-1 | oraec96-141-2 | oraec96-141-3 | oraec96-141-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏi̯-n(j)swt | jw | =[j] | [wꜥb.kw] | ← |
hiero | 𓇓𓏏𓈖𓏙𓊵𓏏𓊪𓈀𓏥 | 𓇋𓅱 | ← | ||
line count | [⸮6?,8] | [⸮6?,8] | [⸮6?,8] | [⸮6?,8] | ← |
translation | Totenopfer | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | rein sein | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯-nswt | jw | =j | wꜥb | ← |
AED ID | 111510 | 21881 | 10030 | 44430 | ← |
part of speech | substantive | particle | pronoun | verb | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | commonGender | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) [ich bin rein]!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License