token | oraec96-42-1 | oraec96-42-2 | oraec96-42-3 | oraec96-42-4 | oraec96-42-5 | oraec96-42-6 | oraec96-42-7 | oraec96-42-8 | oraec96-42-9 | oraec96-42-10 | oraec96-42-11 | oraec96-42-12 | oraec96-42-13 | oraec96-42-14 | oraec96-42-15 | oraec96-42-16 | oraec96-42-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢Sbk⸣ | ⸢nb-Bdn⸣ | [mn] | [n] | =[k] | jr,t-Ḥr | šni̯ | n | =k | ẖ,t | =k | ẖr | =s | ꜣḫw | [n] | =[k] | [s] | ← |
hiero | 𓁹𓈐𓅆 | 𓍶 | 𓈖 | 𓎡 | 𓄡𓏏𓏤 | 𓎡 | 𓌨𓂋 | 𓋴 | [⯑] | ← | ||||||||
line count | [2,5] | [2,5] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | ← |
translation | Sobek | Herr von Beten (Tebtynis) | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | rund sein | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Bauch | [Suffix Pron. sg.2.m.] | unter (idiom.) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | nützlich, wirkungsvoll | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | ← |
lemma | Sbk | nb-Btn | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | šni̯ | n | =k | ẖ.t | =k | ẖr | =s | ꜣḫ | n | =k | sj | ← |
AED ID | 132180 | 854666 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 155450 | 78870 | 10110 | 122080 | 10110 | 850794 | 10090 | 600475 | 78870 | 10110 | 127770 | ← |
part of speech | entity_name | epitheton_title | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | adjective | preposition | pronoun | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | imperative | imperative | participle | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Sobek, Herr von Beten (Tebtynis), [nimm dir] das Horusauge, rund sei dir dein Bauch davon, (denn) wirkungsvoll (nützlich) ist [es für dich]!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License