| token | oraec965-3-1 | oraec965-3-2 | oraec965-3-3 | oraec965-3-4 | oraec965-3-5 | oraec965-3-6 | oraec965-3-7 | oraec965-3-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣb | r | rḏi̯.t | rḫ | pꜣy | =j | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | 
| translation | Sendung | um zu (final) | veranlassen | wissen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | l.h.g. (Abk.) | ← | 
| lemma | hꜣb | r | rḏi̯ | rḫ | pꜣy= | =j | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← | 
| AED ID | 550085 | 91900 | 851711 | 95620 | 550021 | 10030 | 81650 | 400004 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Eine Sendung um meinen Herrn, l.h.g. zu informieren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License