oraec966-5

token oraec966-5-1 oraec966-5-2 oraec966-5-3 oraec966-5-4 oraec966-5-5 oraec966-5-6 oraec966-5-7 oraec966-5-8 oraec966-5-9 oraec966-5-10
written form ḫwi̯ =sn(j) rpw =k jr rn =k pw n(,j) Jnp,w
hiero
line count [N/C ant/E 3 = 1264] [N/C ant/E 3 = 1264] [N/C ant/E 3 = 1264] [N/C ant/E 3 = 1264] [N/C ant/E 3 = 1264] [N/C ant/E 3 = 1264] [N/C ant/E 3 = 1264] [N/C ant/E 3 = 1264] [N/C ant/E 3 = 1264] [N/C ant/E 3 = 1264]
translation verhindern (daß getan wird) [Suffix Pron. dual.3.c.] verwesen [Suffix Pron. sg.2.m.] gemäß Name [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] Anubis
lemma ḫwi̯ =snj rpw =k r rn =k pw n.j Jnp.w
AED ID 115110 136620 94100 10110 91900 94700 10110 851517 850787 27360
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun pronoun adjective entity_name
name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Sie verhindern, daß du verwest, entsprechend jenem deinem Namen 'Anubis'.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License