token | oraec967-9-1 | oraec967-9-2 | oraec967-9-3 | oraec967-9-4 | oraec967-9-5 | oraec967-9-6 | oraec967-9-7 | oraec967-9-8 | oraec967-9-9 | oraec967-9-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | ꜥnḫ.w.pl | tp(,j.pl)-tꜣ | swꜣi̯.t(j) | =sn | ḥr | wꜥb,t | tn | ḏd | =ṯn | ← |
hiero | 𓇋� | 𓋹𓅱𓏥 | 𓁶𓏤𓇾 | 𓊃𓍯𓄿𓏏𓂻 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓃂𓃀𓏏𓉐 | 𓏏𓈖 | 𓆓𓂧 | 𓍿𓈖 | ← |
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | [Interjektion] | Lebender | Erdenbewohner | vorbeigehen; passieren | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [lokal] | Grab | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | sagen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← |
lemma | j | ꜥnḫ | tp.j-tꜣ | swꜣi̯ | =sn | ḥr | wꜥb.t | tn | ḏd | =ṯn | ← |
AED ID | 20030 | 400614 | 171650 | 129740 | 10100 | 107520 | 44540 | 172360 | 185810 | 10130 | ← |
part of speech | interjection | substantive | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | plural | plural | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: O living ones on earth, who shall pass by this tomb, may you say:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License