oraec967-9

token oraec967-9-1 oraec967-9-2 oraec967-9-3 oraec967-9-4 oraec967-9-5 oraec967-9-6 oraec967-9-7 oraec967-9-8 oraec967-9-9 oraec967-9-10
written form j ꜥnḫ.w.pl tp(,j.pl)-tꜣ swꜣi̯.t(j) =sn ḥr wꜥb,t tn ḏd =ṯn
hiero 𓇋� 𓋹𓅱𓏥 𓁶𓏤𓇾 𓊃𓍯𓄿𓏏𓂻 𓋴𓈖𓏥 𓁷𓏤 𓃂𓃀𓏏𓉐 𓏏𓈖 𓆓𓂧 𓍿𓈖
line count [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8]
translation [Interjektion] Lebender Erdenbewohner vorbeigehen; passieren [Suffix Pron. pl.3.c.] [lokal] Grab dieser [Dem.Pron. sg.f.] sagen [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma j ꜥnḫ tp.j-tꜣ swꜣi̯ =sn ḥr wꜥb.t tn ḏd =ṯn
AED ID 20030 400614 171650 129740 10100 107520 44540 172360 185810 10130
part of speech interjection substantive substantive verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: O living ones on earth, who shall pass by this tomb, may you say:

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License