token | oraec973-2-1 | oraec973-2-2 | oraec973-2-3 | oraec973-2-4 | oraec973-2-5 | oraec973-2-6 | oraec973-2-7 | oraec973-2-8 | oraec973-2-9 | oraec973-2-10 | oraec973-2-11 | oraec973-2-12 | oraec973-2-13 | oraec973-2-14 | oraec973-2-15 | oraec973-2-16 | oraec973-2-17 | oraec973-2-18 | oraec973-2-19 | oraec973-2-20 | oraec973-2-21 | oraec973-2-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | nb-ꜣḫ,t | ḫnt,j | nṯr.pl | jri̯ | n | =f | snw | m | dwꜣ,t.pl | ꜥnḫ | m | ḏfꜣ | ḥt(m) | jb,t | =f | m | ḥw | {k}〈nb〉-ꜥnḫ | jw,tj | ski̯.n | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 39 = 696] | [Nt/F/E sup 40 = 697] | [Nt/F/E sup 40 = 697] | [Nt/F/E sup 40 = 697] | ← |
translation | oh!; [Interjektion] | Herr des Horizonts | befindlich vor | Gott | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Substantiv] | [temporal] | der Morgen | leben | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Nahrung; Speise | vernichten | Durst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Nahrung, Speise | Herr des Lebens | welcher nicht (neg. Rel.Pron) | zu Grunde gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | j | nb-ꜣḫ.t | ḫnt.j | nṯr | jri̯ | n | =f | snw | m | dwꜣ.yt | ꜥnḫ | m | ḏfꜣ | ḥtm | jb.t | =f | m | ḥw | nb-ꜥnḫ | jw.tj | ski̯ | =f | ← |
AED ID | 20030 | 401018 | 119050 | 90260 | 851809 | 78870 | 10050 | 859276 | 64360 | 178120 | 38530 | 64360 | 183850 | 111600 | 23430 | 10050 | 64360 | 102280 | 82000 | 22030 | 854552 | 10050 | ← |
part of speech | interjection | epitheton_title | adjective | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | epitheton_title | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: O Herr des Horizonts an der Spitze der Götter, für den $snw$ gemacht wird an den Morgen, der von Speise lebt, der seinen Durst mit Nahrung löscht, Herr des Lebens, der nicht zugrunde gehen kann!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License