oraec973-5

token oraec973-5-1 oraec973-5-2 oraec973-5-3 oraec973-5-4 oraec973-5-5 oraec973-5-6 oraec973-5-7 oraec973-5-8 oraec973-5-9
written form jwr N(j),t m fnḏ msi̯ N(j),t p m msꜣḏ,t
hiero
line count [Nt/F/E sup 40 = 697] [Nt/F/E sup 40 = 697] [Nt/F/E sup 40 = 697] [Nt/F/E sup 40 = 697] [Nt/F/E sup 40 = 697] [Nt/F/E sup 40 = 697] [Nt/F/E sup 40 = 697] [Nt/F/E sup 41 = 698] [Nt/F/E sup 41 = 698]
translation empfangen Neith [lokal] Nase gebären Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] [lokal] Nasenloch
lemma jwr Nj.t m fnḏ msi̯ Nj.t pw m msꜣḏ.t
AED ID 22930 702960 64360 63920 74950 702960 851517 64360 76170
part of speech verb entity_name preposition substantive verb entity_name pronoun preposition substantive
name person_name person_name
number
voice passive passive
genus masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Neith ist in der Nase empfangen worden, {dieser} Neith ist aus dem Nasenloch geboren worden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License