| token | oraec98-1-1 | oraec98-1-2 | oraec98-1-3 | oraec98-1-4 | oraec98-1-5 | oraec98-1-6 | oraec98-1-7 | oraec98-1-8 | oraec98-1-9 | oraec98-1-10 | oraec98-1-11 | oraec98-1-12 | oraec98-1-13 | oraec98-1-14 | oraec98-1-15 | oraec98-1-16 | oraec98-1-17 | oraec98-1-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ḥꜣ,t-ꜥ-m | sbꜣ,yt | jri̯.t.n | z | 〈n(,j)〉 | 〈Ṯꜣr,w〉 | Dwꜣ,ww≡f | zꜣ | H̱{r}ty | rn | =f | n | zꜣ | =f | Ppy | rn | =〈f〉 | ← | 
| hiero | 𓄂𓂝𓅓 | 𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛 | 𓁹𓏏𓈖 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓇼𓄿𓅱𓅱𓀢𓏛𓆑 | 𓅭𓏤 | 𓄡𓂋𓍘𓇋𓇋𓏭𓀻 | 𓂋𓈖𓀁 | 𓆑 | 𓈖 | 𓅭𓏤𓅆 | 𓆑 | 𓊪𓊪𓇋𓇋𓏭𓀻 | 𓂋𓈖 | ← | ||||
| line count | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | [3, 9] | ← | |
| translation | Anfang (von Sprüchen etc.) | Lehre | verfassen | Mann | von [Genitiv] | Tjaru (Sile, ägyptische Grenzfestung gegen Asien) | PN/m | Sohn | PN/m | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | ḥꜣ.t-ꜥ-m | sbꜣ.yt | jri̯ | z | n.j | Ṯꜣr.w | zꜣ | H̱.ty | rn | =f | n | zꜣ | =f | Ppj | rn | =f | ← | ||
| AED ID | 100510 | 131390 | 851809 | 125010 | 850787 | 174740 | 125510 | 550188 | 94700 | 10050 | 78870 | 125510 | 10050 | 701407 | 94700 | 10050 | ← | ||
| part of speech | substantive | substantive | verb | substantive | adjective | entity_name | unknown | substantive | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | ← | |
| name | place_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | relativeform | ← | |||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Anfang (aus) der Lehre, die ein Mann {der Kabine/Kajüte} 〈von Tjaru (= Sile)〉 namens Chety, Sohn des Duaef, für seinen Sohn namens Pepy verfaßt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License