| token | oraec98-121-1 | oraec98-121-2 | oraec98-121-3 | oraec98-121-4 | β |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | zκ£w{.pl} | jr | =k | β |
| hiero | π | πΈπΏπ ±ππ‘ππ₯ | ππ | π‘ | β |
| line count | [9, 3] | [9, 3] | [9, 3] | [9, 3] | β |
| translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmiΜ―) | sich hΓΌten | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | β |
| lemma | m | zκ£uΜ― | jr | =k | β |
| AED ID | 64410 | 126290 | 28170 | 10110 | β |
| part of speech | verb | verb | particle | pronoun | β |
| name | β | ||||
| number | β | ||||
| voice | β | ||||
| genus | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | β | |||
| numerus | β | ||||
| epitheton | β | ||||
| morphology | β | ||||
| inflection | infinitive | β | |||
| adjective | β | ||||
| particle | particle_enclitic | β | |||
| adverb | β | ||||
| verbal class | verb_3-inf | β | |||
| status | β |
Translation: Achte du (also) nicht darauf! (bedeutet dies etwa: "mach dir also keine Sorgen!"?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License