token | oraec98-149-1 | oraec98-149-2 | oraec98-149-3 | oraec98-149-4 | oraec98-149-5 | oraec98-149-6 | oraec98-149-7 | oraec98-149-8 | oraec98-149-9 | oraec98-149-10 | oraec98-149-11 | oraec98-149-12 | oraec98-149-13 | oraec98-149-14 | oraec98-149-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | rḏi̯{.t} | ḥr | =st | ḥnꜥ | ksm | jw | ẖsj | sw | 〈r〉 | ẖ,t{.pl} | sḏm | =tw | n | =k | ← |
hiero | 𓅓 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓁷𓂋 | 𓋴𓏏 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓎡𓊃𓅓𓂢𓅱𓅪𓏥 | 𓇋𓅱 | 𓄡𓊃𓏭𓅪 | 𓇓𓅱 | 𓄡𓏏𓏤𓄹𓏥 | 𓄔𓅓𓏛 | 𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓎡 | ← | |
line count | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | [10, 5] | [10, 6] | [10, 6] | [10, 6] | [10, 6] | [10, 6] | [10, 6] | [10, 6] | [10, 6] | [10, 6] | ← |
translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | geben | auf | [Suffix Pron. sg.3.f.] | [Präposition] | Trotz bieten | [Umstandskonverter] | elend | er | mehr als | Bauch | hören | [Suffix Pron. sg.3.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | m | rḏi̯ | ḥr | =st | ḥnꜥ | ksm | jw | ẖz | sw | r | ẖ.t | sḏm | =tw | n | =k | ← |
AED ID | 64410 | 851711 | 107520 | 851173 | 850800 | 165480 | 21881 | 400267 | 129490 | 91900 | 122080 | 150560 | 170100 | 78870 | 10110 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | preposition | verb | particle | adjective | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Setze nichts darauf und sei nicht abweisend (oder: Setze nichts darauf zusammen mit einem Trotzigen) (?), weil er/es (?) 〈noch〉 elend〈er〉 ist als (übermäßiger) Appetit (wörtl.: der Bauch), wenn man auf dich hört. (??)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License