token | oraec98-155-1 | oraec98-155-2 | oraec98-155-3 | oraec98-155-4 | oraec98-155-5 | oraec98-155-6 | oraec98-155-7 | oraec98-155-8 | oraec98-155-9 | oraec98-155-10 | oraec98-155-11 | oraec98-155-12 | oraec98-155-13 | oraec98-155-14 | oraec98-155-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jḫ | jri̯.y | ={j} | =〈k〉 | {m-}qd | ={k} | ms.w.pl | r(m)ṯ | jw | =k | ḥr | šm.t | 〈r〉 | 〈nmt.t〉 | =〈sn〉 | ← |
hiero | 𓇋𓐍𓏛 | 𓁹𓇋𓇋 | 𓀀 | 𓅓𓐪𓂧𓏌𓅱𓏛 | 𓎡 | 𓄟𓋴𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥 | 𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 | 𓇋𓅱 | 𓎡 | 𓁷𓏤 | 𓈝𓅓𓏏𓂻 | ← | ||||
line count | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | [10, 8] | ← |
translation | [Partikel] | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wesen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Kind | Mensch | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [mit Infinitiv] | gehen | gemäß | das Schreiten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | jḫ | jri̯ | =j | =k | qd | =k | ms | rmṯ | jw | =k | ḥr | šmi̯ | r | nmt.t | =sn | ← |
AED ID | 30730 | 851809 | 10030 | 10110 | 162430 | 10110 | 74750 | 94530 | 21881 | 10110 | 107520 | 154340 | 91900 | 84510 | 10100 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | substantive | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation;special | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_constructus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: {Möchte ich} 〈Mögest du〉 die Gestalt der Kinder der (bedeutenden) Menschen annehmen, {indem du gehst als einer, der sie ergreift} 〈indem du in ihren Fußstapfen gehst〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License