token | oraec98-160-1 | oraec98-160-2 | oraec98-160-3 | oraec98-160-4 | oraec98-160-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫnms{.pl} | z | 〈n(,j)〉 | ḏꜣm | =k | ← |
hiero | 𓐍𓈖𓅓𓅓𓋴𓀛𓅯𓏛𓏥 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓍑𓄿𓅓𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥 | 𓎡 | ← | |
line count | [11, 1] | [11, 1] | [11, 1] | [11, 1] | [11, 1] | ← |
translation | sich befreunden | Mann | von [Genitiv] | Nachwuchs; Rekruten; Generation | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḫnms | z | n.j | ḏꜣm | =k | ← |
AED ID | 118240 | 125010 | 850787 | 182160 | 10110 | ← |
part of speech | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Befreunde einen Mann, der zu deiner Generation gehört.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License