| token | oraec98-30-1 | oraec98-30-2 | oraec98-30-3 | oraec98-30-4 | โ | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | grแธฅ | st๊ฃ | =f | โ | 
| hiero | ๐  | ๐ผ๐๐๐๐ฐ๐ณ๐ค | ๐ด๐๐๐ฟ๐ ฑ๐ฎ๐ | ๐ | โ | 
| line count | [5, 1] | [5, 1] | [5, 1] | [5, 1] | โ | 
| translation | [Hervorhebungspartikel (jn-Konstruktion)] | Nacht | anzรผnden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | โ | 
| lemma | m | grแธฅ | st๊ฃ | =f | โ | 
| AED ID | 64380 | 167920 | 147450 | 10050 | โ | 
| part of speech | particle | substantive | verb | pronoun | โ | 
| name | โ | ||||
| number | โ | ||||
| voice | โ | ||||
| genus | masculine | masculine | โ | ||
| pronoun | personal_pronoun | โ | |||
| numerus | singular | singular | โ | ||
| epitheton | โ | ||||
| morphology | โ | ||||
| inflection | relativeform | โ | |||
| adjective | โ | ||||
| particle | โ | ||||
| adverb | โ | ||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | โ | |||
| status | st_absolutus | โ | 
Translation: (Und) es ist (sogar) die Nacht, die er (mit einer Lampe) erhellen muร.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License