oraec98-33

token oraec98-33-1 oraec98-33-2 oraec98-33-3 oraec98-33-4 oraec98-33-5 oraec98-33-6 oraec98-33-7 oraec98-33-8 oraec98-33-9 oraec98-33-10 oraec98-33-11 oraec98-33-12
written form jw ḥmsi̯ =tw ḥr ꜥq,w n.w Rꜥ mꜣs,tj.du =f ꜣ,t =f wꜥf{.pl}
hiero 𓇋𓅱 𓈞𓊃𓀔 𓏏𓅱 𓁷𓏤 𓅧𓈎𓅱𓈀𓏥 𓏌𓏤 �𓂝𓇳𓅆 [⯑] 𓆑 𓄿𓏏𓄦𓄹 𓆑 𓅱𓂝𓅱𓆑𓏛𓂡𓀀𓏥
line count [5, 2] [5, 2] [5, 2] [5, 2] [5, 2] [5, 2] [5, 2] [5, 2] [5, 2] [5, 2] [5, 2] [5, 3]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] sitzen [Suffix Pron. sg.3.c.] [Präposition] Brot von [Genitiv] Re Knie [Suffix Pron. dual.3.m.] Rücken (als Körperteil) [Suffix Pron. sg.3.m.] krumm sein
lemma jw ḥmsi̯ =tw ḥr ꜥq.w n.j Rꜥw mꜣs.t =fj jꜣ.t =f wꜥf
AED ID 21881 105780 170100 107520 41470 850787 400015 67370 10060 20090 10050 44640
part of speech particle verb pronoun preposition substantive adjective entity_name substantive pronoun substantive pronoun verb
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Man sitzt an über/auf die Nahrung des Re, (indem/wobei) seine Knie und sein Rücken gekrümmt sind.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License