| token | oraec98-53-1 | oraec98-53-2 | oraec98-53-3 | oraec98-53-4 | oraec98-53-5 | oraec98-53-6 | oraec98-53-7 | oraec98-53-8 | oraec98-53-9 | oraec98-53-10 | oraec98-53-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥꜣgꜣsw | =〈f〉 | m | 〈sšn,t〉 | 〈n〉 | 〈⸮ꜣ,t?〉 | 〈⸮jw?〉 | 〈wꜣ〉 | n | pḥ,wj | =f | ← | 
| hiero | 𓉻𓂝𓄿𓎼𓄿𓋴𓅱𓍱 | 𓅓 | 𓈖 | 𓄖𓅱𓏭𓂻 | 𓆑 | ← | ||||||
| line count | [6, 2] | [6, 2] | [6, 2] | [6, 2] | [6, 2] | [6, 2] | [6, 2] | [6, 2] | [6, 2] | [6, 2] | [6, 2] | ← | 
| translation | Gurt (?) (aus Leder) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | Schnur | für (jmd.) | Rücken (als Körperteil) | [Umstandskonverter] | Schnur | für (jmd.) | Hinterteil | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | ꜥgsw | =f | m | sšn.t | n | jꜣ.t | jw | wꜣ | n | pḥ.wj | =f | ← | 
| AED ID | 41800 | 10050 | 64360 | 145320 | 78870 | 20090 | 21881 | 42380 | 78870 | 61490 | 10050 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | particle | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Sein Arbeitsschurz ist {ein Lotus der Weberei} 〈eine Schnur für den Rücken〉, {um/bis/so daß sich entfernt} 〈(mit) einem Band〉 für seinen Hintern (wörtl.: indem ein Band für seinen Hintern ist).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License