oraec98-55

token oraec98-55-1 oraec98-55-2 oraec98-55-3 oraec98-55-4 oraec98-55-5 oraec98-55-6 oraec98-55-7 oraec98-55-8 oraec98-55-9 oraec98-55-10 oraec98-55-11 oraec98-55-12
written form wnm =f 〈m〉 ḏbꜥ.pl =fj jꜥi̯{.pl} =f sw ḥr {ẖ}trj wꜥ
hiero 𓏶𓅓𓀁 𓆑 𓏏𓏐𓈀𓏥 𓂭𓂭𓂭 𓆑𓏭 𓇋𓂝𓈗𓏛𓂡𓀀𓏥 𓆑 𓇓𓅱 𓁷𓏤 𓄡𓏏𓂋𓇋𓆴𓇳 𓌡𓂝𓏤𓀀
line count [6, 3] [6, 3] [6, 3] [6, 3] [6, 3] [6, 3] [6, 3] [6, 3] [6, 3] [6, 3] [6, 3] [6, 3]
translation essen [Suffix Pron. sg.3.m.] Brot (allg.) mittels Finger [Suffix Pron. sg.3.m.] waschen [Suffix Pron. sg.3.m.] er zur (Zeit von) Zeitpunkt einzig
lemma wnm =f m ḏbꜥ =f jꜥi̯ =f sw ḥr tr wꜥ
AED ID 46710 10050 168810 64360 183430 10050 21550 10050 129490 107520 172700 44150
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive adjective
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: (Indem/obwohl) er sich/sie (nur) zu einer Zeit wäscht, ißt er das Essen (wörtl.: Brot) 〈mit〉 seinen Fingern.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License