token | oraec98-93-1 | oraec98-93-2 | oraec98-93-3 | oraec98-93-4 | oraec98-93-5 | oraec98-93-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏꜣ | =f | wḏꜣ | =j | m-ꜥ | ẖꜣ,wt.pl | ← |
hiero | 𓅱𓍑𓄿𓏛 | 𓆑 | 𓅱𓍑𓄿𓏛 | 𓀀 | 𓅓𓂝 | 𓆞𓄿𓅱𓄓𓏥 | ← |
line count | [8, 2] | [8, 2] | [8, 2] | [8, 2] | [8, 2] | [8, 2] | ← |
translation | unversehrt sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unversehrt sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | vor (jmdm. retten) | Leichnam | ← |
lemma | wḏꜣ | =f | wḏꜣ | =j | m-ꜥ | ẖꜣ.t | ← |
AED ID | 52090 | 10050 | 52090 | 10030 | 851449 | 122220 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ist er unversehrt, so bin ich unversehrt von Leichen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License