| token | oraec988-11-1 | oraec988-11-2 | oraec988-11-3 | oraec988-11-4 | oraec988-11-5 | oraec988-11-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mj | r | =k | n | Wsjr | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | ← | |
| translation | komm!, kommt! | [Betonungspartikel] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | hin zu, von her [Richtung] | [Totentitel] | ← | |
| lemma | mj | jr | =k | n | Wsjr | ← | |
| AED ID | 67770 | 28170 | 10110 | 78870 | 49461 | ← | |
| part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | epitheton_title | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Komm doch zu Osiris NN!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License