oraec988-13

token oraec988-13-1 oraec988-13-2 oraec988-13-3 oraec988-13-4 oraec988-13-5 oraec988-13-6 oraec988-13-7 oraec988-13-8 oraec988-13-9 oraec988-13-10 oraec988-13-11 oraec988-13-12 oraec988-13-13 oraec988-13-14 oraec988-13-15 oraec988-13-16
written form jmm! ḫnd =s r s,t nb.t n-mr,w(t) =s jw =s n ḫpr,w nb n jb =s
hiero
line count [6,4] [6,4] [6,4] [6,5] [6,5] [6,5] [6,5] [6,5] [6,5] [6,5] [6,5] [6,5] [6,5] [6,5] [6,5] [6,5]
translation veranlasse (daß)!, veranlaßt (daß)! treten, betreten; gehen sie [pron. suff. 3. fem. sg.] zu, bis, an, in [lokal] Wohnsitz jede/r wunschgemäß sie [pron. suff. 3. fem. sg.] [aux.] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] [als Schreibung für Präp. 'm'] Gestalt, Verwandlung jede/r gehörig zu; [Gen.] Wunsch sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
lemma jmi̯ ḫnd =s r s.t nb n-mrw.t =s jw =s m ḫpr.w nb n.j jb =s
AED ID 851706 119430 10090 91900 854540 81660 79190 10090 21881 10090 64360 116300 81660 850787 23290 10090
part of speech verb verb pronoun preposition substantive adjective preposition pronoun particle pronoun preposition substantive adjective adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: Laß sie ihrem Wunsch gemäß an jeden Platz gehen, wobei sie in jeder ihrem Sinn gemäßen Gestalt ist!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License