oraec99-2

token oraec99-2-1 oraec99-2-2 oraec99-2-3 oraec99-2-4 oraec99-2-5 oraec99-2-6 oraec99-2-7 oraec99-2-8 oraec99-2-9
written form jt n [⸮nṯr.pl?] [...] [jw]i̯ =f r trj =f
hiero
line count [Rto 1] [Rto 1] [Rto 2] [Rto 2] [Rto 2] [Rto 2] [Rto 2] [Rto 2]
translation Vater [Genitiv (invariabel)] kommen [Suffix Pron. sg.3.m.] [temporal] Zeit [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jtj n.j jwi̯ =f r tr =f
AED ID 32820 850787 21930 10050 91900 172700 10050
part of speech substantive adjective verb pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: (O) Vater von [allen (?) Göttern (?) ..., wenn (?)] er zu seiner (Jahres)zeit [kom]mt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License