| token | oraec99-29-1 | oraec99-29-2 | oraec99-29-3 | oraec99-29-4 | oraec99-29-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫntš | =tw | n | gmi̯ | b(w)-nfr | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Rto 12] | [Rto 12] | [Rto 12] | [Rto 12] | [Rto 12] | ← | 
| translation | sich freuen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | wegen (Grund, Zweck) | finden | Gutes (abstr.) | ← | 
| lemma | ḫntš | =tw | n | gmi̯ | bw-nfr | ← | 
| AED ID | 119380 | 170100 | 78870 | 167210 | 55220 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-lit | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Über das Vorfinden von Gutem freut man sich:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License