| token | oraec993-11-1 | oraec993-11-2 | oraec993-11-3 | oraec993-11-4 | oraec993-11-5 | oraec993-11-6 | oraec993-11-7 | oraec993-11-8 | oraec993-11-9 | oraec993-11-10 | oraec993-11-11 | oraec993-11-12 | oraec993-11-13 | oraec993-11-14 | oraec993-11-15 | oraec993-11-16 | oraec993-11-17 | oraec993-11-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:wḏ | n | Ꜥnḫ | zꜣ | Spd,t | mdwi̯ | =f | ḥr-tp | Ppy | pn | smnn | =f | n | Ppy | pn | ns,t | jr | p,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | [P/V/W 43 = 672] | ← | 
| translation | befehlen | [Dativ: Nutzen] | Lebender | Sohn | Sothis (Stern des Sirius als Göttin) | sprechen; reden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zugunsten von | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | aufstellen; festmachen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Sitz; Thron | an (lok.) | Himmel | ← | 
| lemma | wḏ | n | Ꜥnḫ.y | zꜣ | Spd.t | mdwi̯ | =f | ḥr-tp | Ppy | pn | smnn | =f | n | Ppy | pn | ns.t | r | p.t | ← | 
| AED ID | 51970 | 78870 | 38900 | 125510 | 851672 | 78140 | 10050 | 108280 | 400313 | 59920 | 854830 | 10050 | 78870 | 400313 | 59920 | 87870 | 91900 | 58710 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | epitheton_title | substantive | entity_name | verb | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||
| morphology | prefixed | geminated | ← | ||||||||||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_4-inf | verb_caus_2-gem | ← | |||||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Befiehl dem 'Lebenden', dem Sohn der Sothis, daß er zugunsten dieses Pepi spreche und diesem Pepi einen Thron am Himmel etabliere.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License