oraec993-12

token oraec993-12-1 oraec993-12-2 oraec993-12-3 oraec993-12-4 oraec993-12-5 oraec993-12-6 oraec993-12-7 oraec993-12-8 oraec993-12-9 oraec993-12-10 oraec993-12-11 oraec993-12-12 oraec993-12-13 oraec993-12-14 oraec993-12-15 oraec993-12-16 oraec993-12-17 oraec993-12-18 oraec993-12-19 oraec993-12-20 oraec993-12-21
written form wḏ Ppy pn n Wr(,w)-šps(,w)≡f mri̯,y Ptḥ zꜣ Ptḥ mdwi̯ =f ḥr-tp Ppy srwḏ =f ḏfꜣ n(,j) ḫnt =f jr(,j).w tꜣ
hiero
line count [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672] [P/V/W 43 = 672]
translation zuweisen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] zu (jmd.) Dessen Ehrwürdigkeit groß ist Geliebter Ptah Sohn Ptah sprechen; reden [Suffix Pron. sg.3.m.] zugunsten von Pepi fest machen; stärken [Suffix Pron. sg.3.m.] Nahrung; Speise von [Genitiv] Opfertisch [Suffix Pron. sg.3.m.] zugehörig zu Erde
lemma wḏ Ppy pn n Wr-šps.w=f mr.y Ptḥ zꜣ Ptḥ mdwi̯ =f ḥr-tp Ppy srwḏ =f ḏfꜣ n.j ḫnt =f jr.j tꜣ
AED ID 51970 400313 59920 78870 852763 400005 62980 125510 62980 78140 10050 108280 400313 139340 10050 183850 850787 118780 10050 851428 854573
part of speech verb entity_name pronoun preposition entity_name substantive entity_name substantive entity_name verb pronoun preposition entity_name verb pronoun substantive adjective substantive pronoun adjective substantive
name kings_name gods_name gods_name gods_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_4-inf verb_caus_3-lit
status st_constructus st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Weise diesen Pepi dem 'Dessen Ehrwürdigkeit groß ist' zu, dem von Ptah Geliebten, dem Sohn des Ptah, damit er zugunsten von Pepi spreche und die Nahrung seines Opfertisches garantiere, der zur Erde gehört.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License