| token | oraec993-7-1 | oraec993-7-2 | oraec993-7-3 | oraec993-7-4 | oraec993-7-5 | oraec993-7-6 | oraec993-7-7 | oraec993-7-8 | oraec993-7-9 | oraec993-7-10 | oraec993-7-11 | oraec993-7-12 | oraec993-7-13 | oraec993-7-14 | oraec993-7-15 | oraec993-7-16 | oraec993-7-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jt(j) | n(,j) | Ppy | Rꜥw | šdi̯ | n | =k | Ppy | pn | ḥnꜥ | =k | n | ꜥnḫ | ḫr | mʾw,t | =k | Nw,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [P/V/W 41 = 670] | [P/V/W 41 = 670] | [P/V/W 41 = 670] | [P/V/W 41 = 670] | [P/V/W 41 = 670] | [P/V/W 41 = 670] | [P/V/W 41 = 670] | [P/V/W 41 = 670] | [P/V/W 41 = 670] | [P/V/W 42 = 671] | [P/V/W 42 = 671] | [P/V/W 42 = 671] | [P/V/W 42 = 671] | [P/V/W 42 = 671] | [P/V/W 42 = 671] | [P/V/W 42 = 671] | [P/V/W 42 = 671] | ← | 
| translation | Vater | von [Genitiv] | Pepi | Re | nehmen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wegen (Grund, Zweck) | Leben | zu (jmdm.) (Richtung) | Mutter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nut | ← | 
| lemma | jtj | n.j | Ppy | Rꜥw | šdi̯ | n | =k | Ppy | pn | ḥnꜥ | =k | n | ꜥnḫ | ḫr | mw.t | =k | Nw.t | ← | 
| AED ID | 32820 | 850787 | 400313 | 400015 | 854561 | 78870 | 10110 | 400313 | 59920 | 850800 | 10110 | 78870 | 38540 | 850795 | 69040 | 10110 | 80940 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | entity_name | entity_name | verb | preposition | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | kings_name | gods_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | imperative | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Vater des Pepi, Re, nimm diesen Pepi mit dir, um des Lebens willen, zu deiner Mutter Nut!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License