oraec993-8

token oraec993-8-1 oraec993-8-2 oraec993-8-3 oraec993-8-4 oraec993-8-5 oraec993-8-6 oraec993-8-7 oraec993-8-8 oraec993-8-9 oraec993-8-10 oraec993-8-11 oraec993-8-12
written form j:wn.t n Ppy pn ꜥꜣ.du p,t szn.t n Ppy pn ꜥꜣ.du qbḥ(,w)
hiero
line count [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671] [P/V/W 42 = 671]
translation (sich) öffnen für (jmd.) Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Türflügel Himmel (Türen) öffnen für (jmd.) Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Türflügel Wassergebiet (des Himmels)
lemma wn n Ppy pn ꜥꜣ p.t szn n Ppy pn ꜥꜣ qbḥ.w
AED ID 46060 78870 400313 59920 34810 58710 144070 78870 400313 59920 34810 160350
part of speech verb preposition entity_name pronoun substantive substantive verb preposition entity_name pronoun substantive substantive
name kings_name kings_name
number
voice passive passive
genus feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus dual singular dual singular
epitheton
morphology tw-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_caus_2-lit
status st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Mögen die Türflügel des Himmels für diesen Pepi geöffnet werden, mögen die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) für diesen Pepi aufgetan werden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License