token | oraec9989-5-1 | oraec9989-5-2 | oraec9989-5-3 | oraec9989-5-4 | oraec9989-5-5 | oraec9989-5-6 | oraec9989-5-7 | oraec9989-5-8 | oraec9989-5-9 | oraec9989-5-10 | oraec9989-5-11 | oraec9989-5-12 | oraec9989-5-13 | oraec9989-5-14 | oraec9989-5-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nbs | ꜥ | 2 | tʾ-nbs | ꜥ | 2 | wꜥḥ | ꜥ | 1 | rnp,wt | nb(.t) | ꜥ | 1 | gs,w | 3 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [7.1] | [7.1] | [7.1] | [7.2] | [7.2] | [7.2] | [7.3] | [7.3] | [7.3] | [7.4] | [7.4] | [7.4] | [7.4] | [7.5] | [7.5] | ← |
translation | Frucht des Christusdornes | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Christusdornfrucht-Brot | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Erdmandel (Rhizomknollen) | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Frisches (Pflanzen und Früchte) | jeder | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Brothälften (Opfer) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | nbs | ꜥ | 1...n | tʾ-n-nbs | ꜥ | 1...n | wꜥḥ | ꜥ | 1...n | rnp.wt | nb | ꜥ | 1...n | gs.w | 1...n | ← |
AED ID | 82810 | 34360 | 850814 | 450605 | 34360 | 850814 | 44830 | 34360 | 850814 | 95030 | 81660 | 34360 | 850814 | 168330 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 2 Portionen Christusdorn-Frucht, 2 Portionen Christusdorn-Fruchtbrot, 1 Portion Erdmandeln, 1 Portion jeder Frischware, 3 Brothälften;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License