token | oraec1-10-1 | oraec1-10-2 | oraec1-10-3 | oraec1-10-4 | oraec1-10-5 | oraec1-10-6 | oraec1-10-7 | oraec1-10-8 | oraec1-10-9 | oraec1-10-10 | oraec1-10-11 | oraec1-10-12 | oraec1-10-13 | oraec1-10-14 | oraec1-10-15 | oraec1-10-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥn | =f | sw | r | spꜣ,t.pl | jꜣb,t.t | wn | =sn | n | =f | mj | nn | Ḥw,t-bn,w | Tꜣy≡w-ḏꜣy.t | Ḥw,t-nswt | Pr-Nb-tp.pl-jḥ | ← |
hiero | 𓂝𓈖𓂻 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓂋 | 𓈈𓏏𓏥 | 𓋁𓏏𓏏𓈉 | 𓃹𓈖𓉿𓂡 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓈖 | 𓆑 | 𓏇 | 𓇑𓇑𓈖 | 𓉗𓏊𓅣 | 𓏏𓄿𓇋𓇋𓅱𓍑𓇋𓇋𓏏𓊖 | 𓇓𓏏𓉗𓏏𓊖 | 𓉐𓎟𓁶𓏥𓃒𓊖 | ← |
line count | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 4] | ← |
translation | (sich) umwenden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich | zu (lok.) | Bezirk | Osten | (sich) öffnen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | diese [Dem.Pron. pl.c.] | Kom el Ahmar Sawaris | Teudjoi ("Ihre Mauern", 18. o.äg. Gau) | Kom el Ahmar Sawaris | Aphroditopolis (22. o.äg. Gau) | ← |
lemma | ꜥnn | =f | sw | r | spꜣ.t | jꜣb.tj | wn | =sn | n | =f | mj | nn | Ḥw.t-bn.w | Tꜣy.w-ḏꜣy.wt | Ḥw.t-nswt | Pr-nb.t-Tp-jḥ.w | ← |
AED ID | 38040 | 10050 | 129490 | 91900 | 854544 | 20570 | 46060 | 10100 | 78870 | 10050 | 850796 | 851523 | 853073 | 861225 | 600575 | 861226 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | ← |
name | place_name | place_name | place_name | place_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er wandte sich gegen die östlichen Bezirke (und) sie öffneten sich ihm wie diese (zuvor genannten Siedlungen), (nämlich) Hut-benu, Teudjoi (= el-Hibe), Kom el Ahmar Sawaris (und) Aphroditopolis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License