token | oraec1-11-1 | oraec1-11-2 | oraec1-11-3 | oraec1-11-4 | oraec1-11-5 | oraec1-11-6 | oraec1-11-7 | oraec1-11-8 | oraec1-11-9 | oraec1-11-10 | oraec1-11-11 | oraec1-11-12 | oraec1-11-13 | oraec1-11-14 | oraec1-11-15 | oraec1-11-16 | oraec1-11-17 | oraec1-11-18 | oraec1-11-19 | oraec1-11-20 | oraec1-11-21 | oraec1-11-22 | oraec1-11-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢m⸣ | =⸢k⸣ | [...] | gwꜣ | r | Nn-nswt | jri̯.n | =f | sw | m | sd-m-rʾ!! | n | rdi̯ | pri̯ | pr.pl | n | rdi̯!! | ꜥq | ꜥq.pl | ḥr | ꜥḥꜣ | mj | rꜥw-nb | ← |
hiero | 𓅓𓂝 | 𓎡 | 𓎼𓍯𓂡 | 𓂋 | 𓇓𓀔𓈖𓈖𓊖 | 𓁹𓈖 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓋴𓂧𓄢𓐛𓂋𓏤 | 𓂜 | 𓂋𓂞 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓉐𓂋𓀀𓏥 | 𓂜 | 𓂋𓂡 | 𓂝𓈎𓂻 | 𓅧𓈎𓀀𓏥 | 𓁷 | 𓂚 | 𓏇 | 𓇳𓎟 | ← | |
line count | [Vs 4] | [Vs 4] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | [Vs 5] | ← | |
translation | siehe! | [Suffix Pron. sg.2.m.] | belagern | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Herakleopolis | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich | in (der Art) | Umzingelung | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | zulassen (dass) | herauskommen | herauskommen | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | zulassen (dass) | eintreten | eintreten | [mit Infinitiv] | kämpfen | am | jeder Tag | ← | |
lemma | m | =k | gwꜣ | r | Nn-nswt | jri̯ | =f | sw | m | sd-m-rʾ | nn | rḏi̯ | pri̯ | pri̯ | nn | rḏi̯ | ꜥq | ꜥq | ḥr | ꜥḥꜣ | m | rꜥw-nb | ← | |
AED ID | 64440 | 10110 | 166730 | 91900 | 84750 | 851809 | 10050 | 129490 | 64360 | 861227 | 851961 | 851711 | 60920 | 60920 | 851961 | 851711 | 41180 | 41180 | 107520 | 39920 | 64360 | 854704 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | particle | verb | verb | verb | particle | verb | verb | verb | preposition | verb | preposition | substantive | ← | |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | participle | infinitive | suffixConjugation | participle | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ⸢Siehe⸣, ... belagert (nun) Nen-nesut (= Herakleopolis), indem er sich zum Umzingler (wörtl.: Schwanz-im-Maul) machte, ohne die Herauskommenden im täglichen Kampf heraus (und) die Eintretenden herein zu lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License