oraec1-123

token oraec1-123-1 oraec1-123-2 oraec1-123-3 oraec1-123-4 oraec1-123-5 oraec1-123-6 oraec1-123-7 oraec1-123-8 oraec1-123-9 oraec1-123-10 oraec1-123-11 oraec1-123-12
written form ḫpr.n hrw.pl jw Wnw sḥwꜣ =s n fnḏ gꜣu̯ m ḫnm =s
hiero 𓆣𓂋𓈖 𓇳𓏥 𓇋𓅱 𓃹𓏌𓊖 𓋴𓎛𓅱𓍯𓐎 𓊃 𓈖 𓂉𓄹 𓎼𓄿𓐎𓅪 𓅓 𓐍𓈖𓇛𓅓𓂉 𓋴
line count [Vs 32] [Vs 32] [Vs 32] [Vs 32] [Vs 32] [Vs 32] [Vs 32] [Vs 32] [Vs 32] [Vs 32] [Vs 32] [Vs 32]
translation entstehen Tag [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Hermopolis magna faulen lassen, verwesen [Suffix Pron.sg.3.f.] für (jmd.) Nase eng sein in (Zustand) Geruch [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma ḫpr (m-sꜣ) hrw jw Wnw sḥwꜣ =s n fnḏ gꜣu̯ m ḫnm.w =s
AED ID 858535 99060 21881 46390 140530 10090 78870 63920 166210 64360 118230 10090
part of speech verb substantive particle entity_name verb pronoun preposition substantive verb preposition substantive pronoun
name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Tage vergingen, während (die Stadt) Hermopolis Magna für die Nase verfaulte und ihres (sonst guten) Geruchs entbehrte.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License