token | oraec1-182-1 | oraec1-182-2 | oraec1-182-3 | oraec1-182-4 | oraec1-182-5 | oraec1-182-6 | oraec1-182-7 | oraec1-182-8 | oraec1-182-9 | oraec1-182-10 | oraec1-182-11 | oraec1-182-12 | oraec1-182-13 | oraec1-182-14 | oraec1-182-15 | oraec1-182-16 | oraec1-182-17 | oraec1-182-18 | oraec1-182-19 | oraec1-182-20 | oraec1-182-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy | pw | jri̯.n | ḥqꜣ | n | Nn-nswt | P(ꜣy)≡f-ṯꜣw-ꜥ,wj-Bꜣs,t.t | ẖr | jn,w | r | pr-ꜥꜣ | nbw | ḥḏ | ꜥꜣ,t | nb | m | smsm.pl | m | stp | n | jḥ | ← |
hiero | 𓇍𓂻 | 𓊪𓅱 | 𓁹𓈖 | 𓋾𓈎 | 𓈖 | 𓇓𓀔𓈖𓈖𓊖 | 𓊪𓆑𓊡𓂝𓂝𓎰 | 𓌨𓂋 | 𓏎𓈖𓏌𓅱𓏥 | 𓂋 | 𓉐𓉻𓊹 | 𓋞𓏥 | 𓌁𓋞𓏥 | 𓉻𓏏𓊌 | 𓎟 | 𓐛 | 𓋴𓐛𓊃𓐛𓄛𓏥 | 𓐛 | 𓍉 | 𓈖 | 𓇋𓎛𓉐 | ← |
line count | [liS 70] | [liS 70] | [liS 70] | [liS 70] | [liS 70] | [liS 70] | [liS 70] | [liS 70] | [liS 70] | [liS 71] | [liS 71] | [liS 71] | [liS 71] | [liS 71] | [liS 71] | [liS 71] | [liS 71] | [liS 71] | [liS 71] | [liS 71] | [liS 71] | ← |
translation | kommen | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | machen | Herrscher | [Genitiv (invariabel)] | Herakleopolis | Peftjauemawibastet | unter (etwas sein) (etwas tragend) | Abgaben | zu (lok.) | Pharao ("großes Haus") | Gold | Silber | Edelstein | jeder | bestehend aus | Pferd | von (partitiv) | Auserlesenes | von [Genitiv] | Stall | ← |
lemma | jwi̯ | pw | jri̯ | ḥqꜣ | n.j | Nn-nswt | Pꜣy=f-ṯꜣw-m-ꜥ.wj-Bꜣs.tjt | ẖr | jn.w | r | pr-ꜥꜣ | nbw | ḥḏ | ꜥꜣ.t | nb | m | ssm.t | m | stp.w | n.j | jḥ.w | ← |
AED ID | 21930 | 851517 | 851809 | 110360 | 850787 | 84750 | 861215 | 850794 | 27040 | 91900 | 60430 | 81680 | 112330 | 34880 | 81660 | 64360 | 144020 | 64360 | 148170 | 850787 | 30660 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | entity_name | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | place_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | relativeform | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Herrscher von Herakleopolis, Pef-tjau-aui-bastet, kam mit seinen Abgaben zu Pharao (= Piye), (nämlich mit) Gold, Silber, jeglichen Edelsteinen und mit Pferden vom Auserlesensten des Stalles.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License