oraec1-183

token oraec1-183-1 oraec1-183-2 oraec1-183-3 oraec1-183-4 oraec1-183-5 oraec1-183-6 oraec1-183-7 oraec1-183-8 oraec1-183-9 oraec1-183-10 oraec1-183-11
written form rdi̯.n =f sw ḥr =f m-bꜣḥ ḥm =f ḏd =f
hiero 𓂋𓂞𓈖 𓆑 𓇓𓅱 𓁷𓏤 𓄡 𓆑 𓐛𓂺 𓍛𓏤 𓆑 𓆓𓂧 𓆑
line count [liS 71] [liS 71] [liS 71] [liS 71] [liS 71] [liS 71] [liS 71] [liS 71] [liS 71] [liS 71] [liS 71]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] sich [Enkl. Pron. sg.3.m.] auf Bauch [Suffix Pron. sg.3.m.] vor (lokal) Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =f sw ḥr ẖ.t =f m-bꜣḥ ḥm =f ḏd =f
AED ID 851711 10050 129490 107520 122080 10050 64750 104690 10050 185810 10050
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Er begab sich auf seinen Bauch vor Seiner Majestät (und) sprach:

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License