token | oraec1-199-1 | oraec1-199-2 | oraec1-199-3 | oraec1-199-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | ẖr,j-ḏbꜥ | pw | n | nswt | ← |
hiero | 𓌨𓏤𓂭𓂝𓅪 | 𓊪𓅱 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓀲 | ← |
line count | [Rs 78] | [Rs 78] | [Rs 78] | [Rs 78] | ← |
translation | Winzling | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | für (jmd.) | König | ← |
lemma | ẖr.j-ḏbꜥ.w | pw | n | nswt | ← |
AED ID | 124410 | 851517 | 78870 | 88040 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | masculine | ← | |||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Winzling(e) seid ihr für einen König.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License