token | oraec1-217-1 | oraec1-217-2 | oraec1-217-3 | oraec1-217-4 | oraec1-217-5 | oraec1-217-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nꜥi̯ | pw | jri̯.n | ḥm | =f | m-ḫd | ← |
hiero | 𓈖𓂝𓂻 | 𓊪𓅱 | 𓁹𓈖 | 𓍛𓏤 | 𓆑 | 𓐛𓐍𓂧𓊛 | ← |
line count | [Rs 81] | [Rs 81] | [Rs 81] | [Rs 81] | [Rs 81] | [Rs 81] | ← |
translation | (zu Schiff) fahren | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | machen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | nordwärts | ← |
lemma | nꜥi̯ | pw | jri̯ | ḥm | =f | m-ḫd | ← |
AED ID | 854518 | 851517 | 851809 | 104690 | 10050 | 65350 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | adverb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||
inflection | infinitive | relativeform | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Dann fuhr Seine Majestät (= Piye) (weiter) nach Norden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License