| token | oraec1-223-1 | oraec1-223-2 | oraec1-223-3 | oraec1-223-4 | oraec1-223-5 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | stp | =tn | r | mrr | =tn | β | 
| hiero | π | πππ₯ | π | πΈππ | πππ₯ | β | 
| line count | [Rs 82] | [Rs 82] | [Rs 82] | [Rs 82] | [Rs 82] | β | 
| translation | wΓ€hlen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | gemÀà | wΓΌnschen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | β | 
| lemma | stp | =αΉ―n | r | mriΜ― | =αΉ―n | β | 
| AED ID | 854554 | 10130 | 91900 | 72470 | 10130 | β | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | β | 
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | active | β | ||||
| genus | masculine | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
| numerus | singular | β | ||||
| epitheton | β | |||||
| morphology | w-morpheme | prefixed | β | |||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | β | |||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | β | |||
| status | β | 
Translation: MΓΆget ihr auswΓ€hlen nach euerem Belieben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License