token | oraec1-263-1 | oraec1-263-2 | oraec1-263-3 | oraec1-263-4 | oraec1-263-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | mḏ,t.pl | dj | mḥ | m | jwꜣ.pl | ← |
hiero | �𓏏𓉐𓏥 | 𓂧𓈐 | 𓎔 | 𓅓 | 𓇋𓍯�𓏥 | ← |
line count | [Rs 88] | [Rs 88] | [Rs 88] | [Rs 88] | [Rs 88] | ← |
translation | Stall | hier | füllen | durch (etwas) | Langhornrind | ← |
lemma | mḏ.t | dy | mḥ | m | jwꜣ | ← |
AED ID | 78380 | 177830 | 854514 | 64360 | 22160 | ← |
part of speech | substantive | adverb | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||
numerus | plural | plural | plural | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Ställe hier (= in Memphis) sind voll mit Rindern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License