oraec1-273

token oraec1-273-1 oraec1-273-2 oraec1-273-3 oraec1-273-4 oraec1-273-5 oraec1-273-6 oraec1-273-7 oraec1-273-8
written form n gmi̯ =tw wꜣ,t n.t ꜥḥꜣ r =s
hiero 𓂜 𓅠 𓏏𓅱 𓈐 𓈖𓏏 𓂚 𓂋 𓋴
line count [Rs 90] [Rs 90] [Rs 90] [Rs 90] [Rs 90] [Rs 90] [Rs 90] [Rs 90]
translation [Negationswort] finden [Suffix Pron. sg.3.c.] Weg [Genitiv (invariabel)] Kampf gegen (Personen) [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma n gmi̯ =tw wꜣ.t n.j ꜥḥꜣ r =s
AED ID 850806 167210 170100 42490 850787 39930 91900 10090
part of speech particle verb pronoun substantive adjective substantive preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Man fand keinen Weg (= Möglichkeit) des Kampfes gegen sie.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License