token | oraec1-298-1 | oraec1-298-2 | oraec1-298-3 | oraec1-298-4 | oraec1-298-5 | oraec1-298-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏ | ḥm | =f | n | mšꜥ | =f | ← |
hiero | 𓎗𓅱𓏛 | 𓍛𓏤 | 𓆑 | 𓈖 | �𓏥 | 𓆑 | ← |
line count | [Rs 95] | [Rs 95] | [Rs 95] | [Rs 95] | [Rs 95] | [Rs 95] | ← |
translation | befehlen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | Heer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wḏ | ḥm | =f | n | mšꜥ | =f | ← |
AED ID | 51970 | 104690 | 10050 | 78870 | 76300 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: (Und) Seine Majestät befahl seinem Heer:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License