oraec1-303

token oraec1-303-1 oraec1-303-2 oraec1-303-3 oraec1-303-4 oraec1-303-5
written form [...] n ḫsf tn ṯs,t.pl
hiero 𓍙𓆑𓂡 𓏏𓈖𓏥 𓋭𓏏𓏤𓀀
line count [Rs 96] [Rs 96] [Rs 96] [Rs 96]
translation [Negationswort, systematisch unterschieden von n] abwehren euch [Enkl. Pron. dual.2.c.] Truppe
lemma nn ḫsf ṯn ṯꜣz.t
AED ID 851961 854535 175650 176970
part of speech particle verb pronoun substantive
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: ..., (dann) können euch die (feindlichen) Truppen nicht abwehren.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License