| token | oraec1-323-1 | oraec1-323-2 | oraec1-323-3 | oraec1-323-4 | oraec1-323-5 | oraec1-323-6 | oraec1-323-7 | oraec1-323-8 | oraec1-323-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏꜣ | ḥm | =f | r | jmꜣ | n,t.t | ḥr | jmn,t.t | Jtj | ← | 
| hiero | 𓅱𓍑𓂻 | 𓍛𓏤 | 𓆑 | 𓂋 | 𓇋𓅓𓆭𓉐 | 𓈖𓏏𓏏 | 𓁷 | 𓋀𓏏𓏏𓈉 | 𓈘�𓈘𓊖 | ← | 
| line count | [Rs 101] | [Rs 101] | [Rs 101] | [Rs 101] | [Rs 101] | [Rs 101] | [Rs 101] | [Rs 101] | [Rs 101] | ← | 
| translation | (sich) fortbewegen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Zeltlager | der welcher (invariabel) | auf | Westen | [Name eines Kanals bei Heliopolis] | ← | 
| lemma | wḏꜣ | ḥm | =f | r | jꜣm.w | n.tj | ḥr | jmn.tjt | Jtj | ← | 
| AED ID | 52130 | 104690 | 10050 | 91900 | 25010 | 89850 | 107520 | 26180 | 854478 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← | 
| name | artifact_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | ← | 
Translation: Weiterziehen zum Lager, das am West(ufer) des Iti-Kanals liegt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License