| token | oraec1-328-1 | oraec1-328-2 | oraec1-328-3 | oraec1-328-4 | oraec1-328-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | m | wḏꜣ | r | pr-Rꜥw | ← |
| hiero | 𓇍𓇋 | 𓅓 | 𓅱𓍑𓂻 | 𓂋 | 𓉐𓏤𓇳𓂋𓂝𓊹 | ← |
| line count | [Rs 103] | [Rs 103] | [Rs 103] | [Rs 103] | [Rs 103] | ← |
| translation | kommen | [mit Infinitiv] | (in der Prozession) schreiten | zu (lok.) | Tempelbezirk des Re | ← |
| lemma | jwi̯ | m | wḏꜣ | r | Pr-Rꜥw | ← |
| AED ID | 21930 | 64360 | 52130 | 91900 | 858656 | ← |
| part of speech | verb | preposition | verb | preposition | entity_name | ← |
| name | place_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← |
Translation: Gehen in (feierlicher) Prozession zum Tempelbezirk des Re.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License