oraec1-371

token oraec1-371-1 oraec1-371-2 oraec1-371-3 oraec1-371-4 oraec1-371-5 oraec1-371-6 oraec1-371-7 oraec1-371-8 oraec1-371-9 oraec1-371-10 oraec1-371-11 oraec1-371-12 oraec1-371-13 oraec1-371-14 oraec1-371-15
written form nn r-ꜣw ꜥꜣb.n =j m-bꜣḥ sšr.pl-nswt ḥbs.pl m ḫꜣ.pl m tp nb n nꜣy,t =j
hiero 𓇑𓇑𓈖 𓂋𓄫𓅱 𓂝𓃀𓇎𓈖 𓀀 𓐛𓂺 𓇓𓏏𓍱𓍱𓏤𓏥 𓎛𓃀𓋴𓍱𓏥 𓅓 𓆼𓏥 𓅓 𓁶𓏤 𓎟 𓈖 𓈖𓄿𓇋𓇋𓏏𓉐 𓀀
line count [Rs 112] [Rs 112] [Rs 112] [Rs 112] [Rs 113] [Rs 113] [Rs 113] [Rs 113] [Rs 113] [Rs 113] [Rs 113] [Rs 113] [Rs 113] [Rs 113] [Rs 113]
translation diese [Dem.Pron. pl.c.] ganz, insgesamt schenken [Suffix Pron. sg.1.c.] vor Königsleinen Kleid bestehend aus Tausend von (partitiv) Bestes (von) jeder [Genitiv (invariabel)] Weberei [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma nn r-ꜣw ꜥꜣb =j m-bꜣḥ sšr.w-nswt ḥbs m ḫꜣ m tp nb n.j nꜣy.t =j
AED ID 851523 861388 35320 10030 851452 850993 103750 64360 113110 64360 854577 81660 850787 79620 10030
part of speech pronoun adverb verb pronoun adverb substantive substantive preposition substantive preposition substantive adjective adjective substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Dies alles, ich schenke (es hiermit) in Gegenwart (des Königs), (nämlich) Königsleinen, Kleider zu Tausenden vom Allerbesten meiner Webereien.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License