token | oraec1-396-1 | oraec1-396-2 | oraec1-396-3 | oraec1-396-4 | oraec1-396-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | nr | =j | n | Ε‘f,yt | =k | β |
hiero | π Ώπ‘ | π | π | οΏ½ | π‘ | β |
line count | [reS 128] | [reS 128] | [reS 128] | [reS 128] | [reS 128] | β |
translation | (sich) erschrecken | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wegen (Grund, Zweck) | Ansehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | β |
lemma | nriΜ― | =j | n | Ε‘f.yt | =k | β |
AED ID | 85070 | 10030 | 78870 | 154080 | 10110 | β |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | β | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | singular | β | ||||
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-inf | β | ||||
status | st_pronominalis | β |
Translation: Ich erzittere wegen deines Ansehens.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License