oraec1-424

token oraec1-424-1 oraec1-424-2 oraec1-424-3 oraec1-424-4 oraec1-424-5 oraec1-424-6 oraec1-424-7 oraec1-424-8 oraec1-424-9 oraec1-424-10
written form fq.n =f sw m ḥḏ nbw ḥbs.pl ꜥꜣ,t nb špss
hiero 𓆑𓈎𓈀𓈖 𓆑 𓇓𓅱 𓅓 𓌉𓋞𓏥 𓋞𓏥 𓎛𓃀𓋴𓍱𓏥 𓉻𓏏𓊌 𓎟 𓀻
line count [reS 140] [reS 140] [reS 141] [reS 141] [reS 141] [reS 141] [reS 141] [reS 141] [reS 141] [reS 141]
translation belohnen [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] bestehend aus Silber Gold Kleid Edelstein alle herrlich
lemma fqꜣ =f sw m ḥḏ nbw ḥbs ꜥꜣ.t nb špss
AED ID 64010 10050 129490 64360 112330 81680 103750 34880 81660 550395
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive substantive substantive substantive adjective adjective
name
number
voice active
genus masculine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er (= Tef-nacht) beschenkte ihn (= Piye) mit Silber, Gold und allen herrlichen Edelsteinen.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License