| token | oraec1-424-1 | oraec1-424-2 | oraec1-424-3 | oraec1-424-4 | oraec1-424-5 | oraec1-424-6 | oraec1-424-7 | oraec1-424-8 | oraec1-424-9 | oraec1-424-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | fq.n | =f | sw | m | ḥḏ | nbw | ḥbs.pl | ꜥꜣ,t | nb | špss | ← | 
| hiero | 𓆑𓈎𓈀𓈖 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓌉𓋞𓏥 | 𓋞𓏥 | 𓎛𓃀𓋴𓍱𓏥 | 𓉻𓏏𓊌 | 𓎟 | 𓀻 | ← | 
| line count | [reS 140] | [reS 140] | [reS 141] | [reS 141] | [reS 141] | [reS 141] | [reS 141] | [reS 141] | [reS 141] | [reS 141] | ← | 
| translation | belohnen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | bestehend aus | Silber | Gold | Kleid | Edelstein | alle | herrlich | ← | 
| lemma | fqꜣ | =f | sw | m | ḥḏ | nbw | ḥbs | ꜥꜣ.t | nb | špss | ← | 
| AED ID | 64010 | 10050 | 129490 | 64360 | 112330 | 81680 | 103750 | 34880 | 81660 | 550395 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | plural | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er (= Tef-nacht) beschenkte ihn (= Piye) mit Silber, Gold und allen herrlichen Edelsteinen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License