token | oraec1-426-1 | oraec1-426-2 | oraec1-426-3 | oraec1-426-4 | oraec1-426-5 | oraec1-426-6 | oraec1-426-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | swꜥb.n | =f | sw | m | ꜥnḫ!! | nṯr | m-ḏd | ← |
hiero | 𓋴𓃂𓈖 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓋹 | 𓊹𓀀 | 𓐛𓆓𓂧 | ← |
line count | [reS 141] | [reS 141] | [reS 142] | [reS 142] | [reS 142] | [reS 142] | [reS 142] | ← |
translation | reinigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich [Enkl. Pron. sg.3.m.] | durch (etwas) | Eid | Gott | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | ← |
lemma | swꜥb | =f | sw | m | ꜥnḫ | nṯr | m-ḏd | ← |
AED ID | 130010 | 10050 | 129490 | 64360 | 38560 | 90260 | 550005 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | substantive | particle | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Er reinigte sich folgendermaßen durch einen Gotteseid:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License