| token | oraec1-426-1 | oraec1-426-2 | oraec1-426-3 | oraec1-426-4 | oraec1-426-5 | oraec1-426-6 | oraec1-426-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | swꜥb.n | =f | sw | m | ꜥnḫ!! | nṯr | m-ḏd | ← | 
| hiero | 𓋴𓃂𓈖 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓋹 | 𓊹𓀀 | 𓐛𓆓𓂧 | ← | 
| line count | [reS 141] | [reS 141] | [reS 142] | [reS 142] | [reS 142] | [reS 142] | [reS 142] | ← | 
| translation | reinigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich [Enkl. Pron. sg.3.m.] | durch (etwas) | Eid | Gott | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | ← | 
| lemma | swꜥb | =f | sw | m | ꜥnḫ | nṯr | m-ḏd | ← | 
| AED ID | 130010 | 10050 | 129490 | 64360 | 38560 | 90260 | 550005 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | substantive | particle | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er reinigte sich folgendermaßen durch einen Gotteseid:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License