| token | oraec1-443-1 | oraec1-443-2 | oraec1-443-3 | oraec1-443-4 | oraec1-443-5 | oraec1-443-6 | oraec1-443-7 | oraec1-443-8 | oraec1-443-9 | oraec1-443-10 | oraec1-443-11 | oraec1-443-12 | oraec1-443-13 | oraec1-443-14 | oraec1-443-15 | oraec1-443-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | js | nswt | Nmrṯ | ꜥq | =f | r | pr-nswt | ḏr-n,t.t | wnn | =f | m | wꜥb | n | wnm | =f | rm.pl | ← | 
| hiero | 𓇋𓋴 | 𓇓𓏏 | 𓈖𓌳𓂋𓍿 | 𓂝𓈎𓂻 | 𓆑 | 𓂋 | 𓇓𓏏𓉐 | 𓇥𓂋𓈖𓏏𓏏 | 𓃹𓈖𓈖 | 𓆑 | 𓅓 | 𓃂𓀀 | 𓂜 | 𓈎𓈎𓀁 | 𓆑 | 𓂋𓐛𓆝𓏥 | ← | 
| line count | [reS 151] | [reS 151] | [reS 151] | [reS 151] | [reS 151] | [reS 152] | [reS 152] | [reS 152] | [reS 152] | [reS 152] | [reS 152] | [reS 152] | [reS 152] | [reS 152] | [reS 152] | [reS 152] | ← | 
| translation | [nichtenkl. Part. am Satzanfang] | König | Nimlot | betreten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Königspalast | weil | sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [identifizierend] | der Reine | [Negationswort] | essen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Fisch (allg.) | ← | 
| lemma | js | nswt | Nmlt | ꜥq | =f | r | pr-nswt | ḏr-n.tjt | wnn | =f | m | wꜥb | n | wnm | =f | rm | ← | 
| AED ID | 31130 | 88040 | 861213 | 41180 | 10050 | 91900 | 400419 | 184810 | 46050 | 10050 | 64360 | 44450 | 850806 | 46710 | 10050 | 94160 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: König Nimlot aber, er trat ein in den Königspalast, weil er ein Reiner war und keinen Fisch aß.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License